středa 19. března 2008

Kiwí slovník

Spousta výrazů, která se na novozélandských ostrovech používá, je podivná i pro ty, co mají angličinu jako první jazyk - tady je taková malá ukázka místní květnaté mluvy:

Across the ditch = přes Tasmanovo moře (míněno vše, co leží směrem k Austrálii)
Aoraki = Mt. Cook (maorský název pro nejvyšší horu NZ)
Aotearoa = Nový Zéland, Země dlouhého bílého oblaku
Aussie = Australan
Barbie = BBQ, grilování (národní vášeň)
Bach = chata (ideálně vlastní rukou postavená - přesně jako ty v Čechách u Sázavy)
Big bikkies = velký prachy
Bloke = typickej chlap
Bush = místní původní porost
Chilly bin = přenosná lednička (věc, bez které žádný Kiwi nevyrazí na pláž nebo na camping)
Chook = kuře
Creek = potok
Crib = taky chata, ale na Jižním ostrově
Crook = když je někomu hodně špatně
Dairy = malý obchod, kde se prodává vše potřebné, většinou na rohu a většinou provozovaný čínskou rodinou
Daylight robbery = když je něco předražené
Dunny = WC
Gidday = ahoj
Gone bush = někam se zašít
Good on ya mate! = projev uznání, hlavně mezi jižními "blokes"
Greasies = jídlo s sebou (nejčastěji "mastná kombinace" - ryba a hranolky)
Haere mai! = ahoj (maorsky)
Heaps = když je něčeho hodně
Hit the sack = jít spát
Hokey-pokey = karamel, proslulý hlavně ve zmirzlině
Jandals = vietnamky (mimochodem byly vynalezeny na Novém Zélandu!)
Jumper, jersey = svetr
Kai = jídlo
Kia ora = maorsky ahoj
Kindy = školka
Kiwi = Novozélanďan nebo místní nelétavý pták
Mate = kámoš
Nana = babička
No sweat, No worries = v pohodě
Pakeha = osoba evropského původu
Pavlova/Pav = novozélandský zákusek
Rubbish = nesmysl
Section = pozemek
She'll be right = vše bude ok
Togs = plavky
Takeaways = jídlo s sebou
Ta = díky
Tangi = maorská pohřební slavnost
Tata = ahoj (při loučení)
Tea = večeře
Whinge = stěžovat si, pobrekávat
Wops = venkov
Whanau = rodina

Žádné komentáře: